Keine exakte Übersetzung gefunden für خِتانُ الأُنْثَى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خِتانُ الأُنْثَى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sur le plan religieux, les autorités islamiques ont émis une fatwa par laquelle elles ont interdit l'excision pharaonique, qui représente une des pires formes de cette pratique.
    وعلى المستوى الديني، أصدر مجلس الإفتاء الشرعي فتوى شرعية حرم بموجبها الختان الفرعوني الذي يمثل أسوأ أنواع ختان الأنثى.
  • Au nombre des principales mesures du Gouvernement contre les mutilations génitales féminines, la mise en œuvre de la loi sur la protection de l'enfance non seulement prohibe les mutilations génitales féminines mais s'attaque également à des pratiques culturelles connexes, comme le mariage forcé des mineures.
    وعن أهم التدابير التي اتخذتها الحكومة فيما يتعلق بختان الإناث، تطرقت إلى تنفيذ قانون الطفولة الذي لم يقتصر فقط على تأثيم ختان الأنثى ولكنه تصدى كذلك لمعالجة الممارسات الثقافية ذات الصلة ومن ذلك مثلاً زواج القُصَّر بالإكراه.
  • Dans les pays industrialisés, la mobilisation en faveur de la protection de l'enfance est de plus en plus souvent prise en charge par les comités nationaux pour l'UNICEF, presque toujours en partenariat avec d'autres organisations de la société civile au niveau national, et porte sur toute une série de questions, qui vont de la traite des enfants (Comité du Royaume-Uni) aux mutilations génitales féminines (Comité suisse).
    وأصبحت اللجان الوطنية لليونيسيف تباشر بطريقة متزايدة أعمال الدعوة بشأن مسائل حماية الطفل في البلدان الصناعية - ويتم ذلك بصفة دائمة تقريبا عن طريق الشراكات مع منظمات المجتمع المدني الوطنية الأخرى - وفي مسائل تتراوح بين الاتجار بالأطفال (لجنة المملكة المتحدة) وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى/ختان الإناث (لجنة سويسرا).
  • Parmi les autres partenaires et stratégies clefs au niveau mondial, on mentionnera : les activités menées conjointement avec l'OIT et la Banque mondiale en vue de l'élimination du travail des enfants; avec le Groupe de travail interorganisations sur les enfants séparés de leur famille, visant les enfants se trouvant dans des situations de conflit; avec le Comité des droits de l'enfant, la Banque mondiale et d'autres entités sur les enfants orphelins et placés dans des établissements; avec l'Union interparlementaire sur tous les aspects de la protection des enfants, en particulier la traite des enfants et les mutilations sexuelles féminines, et avec le FNUAP et le Conseil de la population sur le mariage d'enfants.
    ومن بين الشراكات والاستراتيجيات الرئيسية الأخرى على الصعيد العالمي ما يلي: التعاون المشترك مع منظمة العمل الدولية والبنك الدولي من أجل القضاء على ضروب عمل الأطفال الضارة؛ ومع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالأطفال في حالات الصراع؛ ومع لجنة حقوق الطفل والبنك الدولي وجهات أخرى بشأن الأطفال اليتامى ونزلاء المؤسسات؛ ومع الاتحاد البرلماني الدولي بشأن كافة جوانب حماية الطفل، ولا سيما حمايته من الاتجار ومن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى/الختان؛ ومع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومجلس السكان بشأن مسألة زواج الأطفال.